DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 5.03.2010 6:20 
Subject: что такое с шин станции?
оригинал:
Поступление электроэнергии в электрическую сеть АО «АЖК» осуществляется ПО СОБСТВЕННОЙ РАНИЦЕ АО «АЖК» – АО «АлЭС» до 60% - С ШИН СТАНЦИЙ АО «АлЭС» и электроэнергии до 40% от Северных энергоисточников Республики Казахстан, Жамбылской ГРЭС и станций Кыргызэнерго по границе АО «АЖК» - АО «KEGOC». Передача электроэнергии по сетям всех классов напряжения сопровождается технически обоснованными потерями электроэнергии, т.е. расходом части электроэнергии, совершающей полезную работу по транспортировке электроэнергии от мест производства до мест потребления.

перевод:
Electrical energy inflow into the electrical network of JSC «AZHC» is implemented by JSC «AZHC» [own boundary] – JSC «AlmES» up to 60% - from [busline] of JSC «AlmES» stations and electrical energy up to 40% from Northern regions of the Republic of Kazakhstan, Zambylskaya ГРЭС and Kyrgyzenergo stations along boundary of JSC «AZHC» - JSC «KEGOC». Transmission of electrical energy over all voltage types of networks involves technically based loss of electrical energy, i.e. consumption of some part of electrical energy, performing effective work on transmission of electrical energy from generation point to consumption.

подскажите плиз

 olga.ok22

link 5.03.2010 6:37 
шины станции - это шины, находящиеся на станции
"from busbars of ......stations..."

 Elena Letnyaya

link 5.03.2010 6:46 
Не используйте в английском русские кавычки, и вообще в английском с названиями предприятий используются кавычки.

 G/L/L

link 5.03.2010 6:50 
ок спасибо.

 G/L/L

link 5.03.2010 6:51 
а по собственной границе? можно перевести как by own boundary?

 %&$

link 5.03.2010 6:53 
А здесь граница случайно не battery limits будет?

 G/L/L

link 5.03.2010 6:58 
ой я даже не знаю...

 Elena Letnyaya

link 5.03.2010 7:01 
Мммм не могу сказать точно, я не очень поняла эту фразу, к сожалению

 Elena Letnyaya

link 5.03.2010 7:03 
Есть еще такое понятие у энергетиков "балансовая принадлежность оборудования", может быть, про эту границу речь идет.

 G/L/L

link 5.03.2010 7:26 
ну а как тут определишь... это едеинственный абзац в котором встречается это выражение.

 В. Бузаков

link 5.03.2010 8:08 
АЖK AZhK
Жамбылскaя ГРЭС Zhambyl hydropower/hydroelectric/waterpower/ station/Hydro

 

You need to be logged in to post in the forum