DictionaryForumContacts

 samalina

link 4.03.2010 10:15 
Subject: senior PVC med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
должность человека в фармкомпании
Заранее спасибо

 Игорь_2006

link 4.03.2010 10:58 
Обычно PVC расшифровывается как "Pharmacovigilance Center" (реже Pharmacovigilance Committee). В таком случае можно было бы предположить что-то типа "старший (инспектор) центра/комитета по фармнадзору".
Если же должность входит в состав аббревиатуры, то возможны варианты типа "старший клиницист по фармнадзору" (может, клиницист несколько сомнительно выглядит применительно к фармнадзору, тогда какое-нибудь другое слово можно подставитьна букву C).
Без широкого контекста трудно что-то определенное сказать.

 samalina

link 4.03.2010 11:01 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum