DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 4.03.2010 9:17 
Subject: общий стаж работы в отрасли
оригинал:
Заместитель Председателя Правления по эксплуатации и ОДУ - ***1967 года рождения, образование – высшее, Алма – Атинский энергетический институт, специальность – электропривод и автоматизация промышленных предприятий, квалификация: инженер-электрик. Общий стаж работы в отрасли – более 20 лет.

перевод:
Deputy Chairman of the Board on operation and ОДУ – Askar Seytzhanovich Balabatyrov, born in 1967, education – at university level, Almaty Power Engineering Institute, major – electric drive and automating of industrial enterprises, qualification – electrical engineer. Overall years of employment in the branch – over 35 years.

Overall years of employment in the branch – over 35 years. так можно сказать?

 Codeater

link 4.03.2010 9:33 
Например, His work experience in the industry is over 20 years.

 %&$

link 4.03.2010 9:34 
consider:
Deputy Chairman of the Board, Operations and Operating Process Control Manager – Askar Seytzhanovich Balabatyrov, born in 1967, education – a university degree in Electrical Engineering from the Almaty Power Engineering Institute, qualification: electric drive and industrial automation. Overall employment/track record/ total length of employment in the industry – over 20 years.

 Surefire

link 4.03.2010 9:41 
occupational life/length of service/work experience чем не устраивает?

 

You need to be logged in to post in the forum