DictionaryForumContacts

 aovin

link 2.03.2010 23:37 
Subject: non-union Agreement
Помогите, пожалуйста, перевести данное словосочетание в контексте: Contractor acknowledges and agrees that Contractor's services hereunder are being rendered pursuant to this non-union Agreement.

Спасибо!

 tоаst1

link 3.03.2010 0:29 
контексту бы (с)

 Eric Olkha

link 3.03.2010 0:39 
Договор без привлечения профсоюза?

Эти кровопийцы оч прочно в строительном бызнесе основались... ;o)

 aovin

link 3.03.2010 6:15 
Подрядчик признает, что его услуги оплачиваются согласно условиям настоящего договора в соответствии с условиями оплаты труда внештатных сотрудников... или сотрудников, не являющихся членами профсоюза.
Так можно?

 Eric Olkha

link 3.03.2010 15:49 
скорее - подтверждает и соглашается, чем признает
не оплачиваются - предоставляются
внештатных - точно не пойдет, да и не о сотрудниках тут речь...
non-union Agreement - не знаю такой российской реалии, надо выкручиваться - не-профсоюзный, вне-профсоюзный, экстра-профсоюзный ;o) - не знаю, ниче на ум не идет..
почитайте про unionized vs. non-union - может что и высветится...
Удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum