DictionaryForumContacts

 Serger

link 2.03.2010 17:56 
Subject: bootstrap a sexual orientation claim hotels
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:

I strongly believe that one of the changes we will see in the future is more acceptability of sexual orientation issues. Today, there are only about 12 states that protect employees based on sexual orientation. Some of these may actually repeal their laws on this issue, sensing that the public mood has changed. The public mood may or may not have changed, but what companies need to be afraid of is using gender discrimination to bootstrap a sexual orientation claim.

Заранее спасибо

 %&$

link 2.03.2010 18:20 
Вар.:
приструнить претенциозность в выражении сексуальной ориентации

 Serger

link 2.03.2010 18:24 
thanks!

 nephew

link 2.03.2010 18:45 
не так.
в контексте судов bootstrap - это переквалифицировать дело. (не уверена, что это именно так называется, но смысл такой: компаниям следует остерегаться потенциальных исков от работников, которые будут разыгрывать гендерную карту
напр., работник подаст иск к компании, "меня дискриминируют потому что я гей" (sexual orientation), а его на самом деле не взяли на работу официанткой потому что он мужик (gender discrimination)

ну может юристы заглянут, лучше объяснят.

 nephew

link 2.03.2010 18:55 
нашлось: In law, bootstrapping can also refer to an attempt to gain jurisdiction over a non-jurisdictional matter through its circuitous relationship to a jurisdictional matter.

 Serger

link 2.03.2010 18:58 
Большое спасибо!

 VIadimir

link 2.03.2010 19:26 
т.е. имеются в виду возможные попытки "протянуть" обвинение/иск о сексуальной дискриминации, отталкиваясь от гендерной? - я правильно понимаю?
т.е. "меня не берут, потому что я мужик", а потом и ориентацию туда приплести? (ведь там указано, что только в 12 штатах приняты законы о защите "меньшинств")

 ms801

link 3.03.2010 16:49 
притянуть за усы обвинение в дискриминации

 

You need to be logged in to post in the forum