DictionaryForumContacts

 aovin

link 1.03.2010 20:20 
Subject: Пожалуйста, помогите с переводом! law
California law may impose liability upon TurnHere for conduct by its independent contractors that amount to unlawful harassment or discrimination.

 Dorian Roman

link 1.03.2010 20:39 
По калифорнийскому законодательству TurnHere может быть привлечена к ответственности за действия ее независимых подрядчиков, выражающиеся в незаконных домогательствах или дискриминации

 aovin

link 1.03.2010 21:17 
Спасибо!

 YelenaPestereva

link 2.03.2010 3:43 
за действия..., которые могут быть квалифицированы как незаконные домогательства или дискриминация.

 Dorian Roman

link 2.03.2010 5:52 
... мне кажется, что "которые могут быть квалифицированы как" - это скорее "which may be qualified as "...
"that amount to" мне кажется гораздо определеннее, без всяких "могут быть", я бы даже сказал "которые содержат состав преступления"....
"...Преступления, выражающиеся в дискриминации человека и гражданина, и другие посягательства на их конституционные права и свободы (ст. ст. 136, 140, 149 УК РФ)... "

 Sjoe! moderator

link 2.03.2010 6:14 
Да просто "составляют".

 Dorian Roman

link 2.03.2010 6:26 
да, бесспорно .... но "выражающиеся в" и "квалифицированы как" красивее... затрагивают какие-то струны ... сказывается тяга к прекрасному....

 YelenaPestereva

link 2.03.2010 6:39 
Лучшее -- враг хорошего. Ох, и потрудились мы все для аскера!

 Dorian Roman

link 2.03.2010 8:27 
...а я все себе думаю, нешто бывает "lawful harassment"?..
...как-то уж очень сильно смахивает не "незаконные бандитские формирования" (одно время по ящику часто слышал, пока не спохватились...)

 

You need to be logged in to post in the forum