|
link 1.03.2010 18:21 |
Subject: off nut welder/ LP equipment/assembly jig Пожалуйста, помогите перевести. "off nut welder/ LP equipment/assembly jigs"Выражение встречается в следующем контексте: "...The scope of work covers delivery and unpacking of LP equipment, installation of 1 off nut welder and Assembly Jigs adjustment...." Текст - техническое задание на установку сварочного оборудования на автомобильном заводе. Заранее спасибо |
|
link 1.03.2010 18:34 |
Могу предположить, что LP equipment - оборудование низкого давления, а assembly jigs - приспособления для сборки. но вот что делать с nut welder - ума не приложу;( |
1 off nut welder - типа автомат для приварки гаек, 1 шт. |
|
link 1.03.2010 20:19 |
спасибо!! |
из личного опыта assembly jigs в сварочном цехе автозавода называли "сварочные кондукторы" |
LP - м.б. маломощное |
|
link 2.03.2010 5:09 |
спасибо, спасибо!!) |
You need to be logged in to post in the forum |