DictionaryForumContacts

 sitasingstheblues

link 26.02.2010 11:02 
Subject: техническая колонна oil
Добрый день!

Несколько вопросов в связи с тех.колонной:

1) "Во время спуска тех. колонны произошел срыв резьбового соединения в заводском навороте."Меня интересует конец предложения, в особенности заводской наворот.
2) трубный запор - pipe closure?

3) левый разъединитель: словарь дает значения как disconnector, breaker, on-off tool, что же правильно?

4) УЦГ-1, утяжеленный цемент для "горячих" скважин - high-density cement?

Thanks for help!

 gel

link 26.02.2010 11:22 
1. at/in factory/plant connection/assembly
2. Запор? Не замок? Похоже просто на pipe joint.
3. Голосую за дисконнектор. Брейкер на втором месте.
4. Вроде да. Или weighted.

 grachik

link 26.02.2010 11:27 
1) factory preset/adjusted thread connection
2) pipe lock?
3) disconnector
4) weighted cement

 sitasingstheblues

link 26.02.2010 11:33 
хе-хе, мне если често, опять не совсем понятно, что написано,
если 8 м, то запор или замок, причем слово стабил. перед ним...

 grachik

link 26.02.2010 11:35 
Дайте контекст

 sitasingstheblues

link 26.02.2010 11:48 
запор-замок из меры бурильного инструмента, который состоит из бурил. труб, УБТ, 1 трубки и ХХХХ, простите он 6 м.

 

You need to be logged in to post in the forum