DictionaryForumContacts

 bonnie elf

link 26.02.2010 0:26 
Subject: Шкаф бесперебойного питания цепей управления
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Шкаф бесперебойного питания цепей управления 110Впст GU1
В шкафу находятся предохранители и выключатели цепей питания, защиты от перенапряжения для уровней 380В,110В,24В , автоматическое зарядное устройство с резервным модулем зарядки 380 В/110Впст , 10A, аккумуляторную батарею не требующую ухода 110VDC -120Ah, измерители и сигнализацию на дверях.

Заранее спасибо

 ilonanew

link 26.02.2010 0:47 
Uninterruptable power supply cabinet of control circuit

 ilonanew

link 26.02.2010 0:57 
The cabinet contain fuses and switches of feed circut, overvoltage protection for 380V, 110V, 24V. Automatic charger with emergency unit 380V / 110 (не знаю что Впст...) 10A maintenance-free rechargeable battery 110VDC - 120Ah meters and door alarm

 Toropat

link 26.02.2010 5:26 
Consider:
Впст = вольт постоянного тока (опять же там есть 110VDC)

 VikaGCB

link 26.02.2010 5:58 
Uninterruptable 110VDC control power supply cabinet GU1.
имхо - в целях компрессии - не надо for control circuit...(control power supply - уже подразумевает подачу питания на цепи управления)

 

You need to be logged in to post in the forum