Subject: purely economical recovery point of view к чему тут recovery?pollution regulations make it necessary to install more efficient (and expensive) collectors than required from a purely economical recovery point of view. "с чисто экономической точки зрения" или "с точки зрения экономического восстановления". |
interp30 Более полный контекст might help. |
MECHANICAL COLLECTOR TYPES In a cement factory, the collected dust can be reused directly in the process in most cases. Installation of collectors is therefore an economical advantage to a certain extent. Without any collectors, 20-30% of the production could be lost. However, pollution regulations make it necessary to install more efficient (and expensive) collectors than required from a purely economical recovery point of view. |
Вариант: с точки зрения экономической отдачи с точки зрения обычной выгоды |
economical -- экономичный/с наименьшими затратами (cf. economic - экономический) |
имо: большее количество пылесборников, чем с точки зрения чисто экономической окупаемости |
чем нужно для просто экономичного использования цементной пыли |
lisulya Вы сами поняли, шо казали? There's some time to back down/to retract:) |
go ahead then ) |
already, see above:) |
lisulya +1 немного уточню чем нужно по соображениям одной лишь экономической целесообразности |
Baxter Подлизали, молодец)) |
Однако (тем не менее) из экологических соображений (требований к чистоте окружающей атмосферы) необходимо устанавливать гораздо более эффективные сборники (коллекторы) пыли, чем это требуется из чисто экономических расчетов. |
пожалуй, соглашусь экономическая целесообразность вытекает из экономии... |
пропустил - (и более дорогие [коллекторы]) |
%&$ Да ну, не стоит обижаться, дружище. Предложение и правда запутанное, но у recovery есть значение "извлечение из отходов". |
и правда, у этого recovery может быть двоякое прочтение, но... все же здесь идет речь об EFFICIENCY OF DUST COLLECTORS и их цене, поэтому economical recovery ИМХО-- это сбор этой самой пыли с наименьшими на то затратами. Тот факт, что это ведет и к экономической выгоде просто подразумевается... но выражено в переводе "экономический расчет" |
всем спасибо. я поняла. в споре рождаются истины! |
no problem )) signed: "forum blonde" ;) |
You need to be logged in to post in the forum |