DictionaryForumContacts

 interp30

link 22.02.2010 19:37 
Subject: which all must be controlled to reasonable levels
прошу помощи с данным предложением:
A cement plant produces noise, gaseous emissions, i.e. SO2 and Nox, and particulate emissions which all must be controlled to reasonable levels in order not to cause any significant deterioration of the environment.

Цементный завод создает шумы, газообразные выбросы, то есть, SO2 и Nox, и выброс частиц, которые должны контролироваться до приемлемых уровней, чтобы не вызвать какого-либо существенного ухудшения состояния окружающей среды.

 Узер

link 22.02.2010 20:00 
Должны быть фильтры.
Здесь controlled скорее отфильтровываться или снижаться

 interp30

link 22.02.2010 20:06 
переводить, как написано, или выдумывать что-то?

 interp30

link 23.02.2010 17:06 
как же все-таки тут выразить корректно? must be controlled

 tumanov

link 23.02.2010 17:09 
http://www.google.ee/search?q=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%81&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-GB:official&client=firefox-a

++
У вас получилось, что контролируются частицы, и т.д., а на самом деле по-русски контролируется уровень выбросов частиц и т.д.

 Тимурыч

link 23.02.2010 17:13 
Вариант: уровень которых должен поддерживаться в пределах допустимых значений

 interp30

link 23.02.2010 17:50 
да, я вижу, что не то. спасибо за вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum