Subject: but are also driven by our knowledge busin. Помогите пож-та: не могу подобрать переводя для слова "driven" в след. контексте:Our conclusions are supported by data from the survey but are also driven by our knowledge of the microfinance universe. ЗС |
ведОмы? правда как-то помпезно :) |
Заключения подкрепляются данными и основываются на знании |
..но также обусловлены нашими познаниями в области микрофинансирования |
опираются/подкреплены не только ..., но и ... В основу наших выводов положены не только ..., но и ... |
Вар.: Наши выводы сделаны как с учетом данных аналитического обзора, так и наших знаний о специфике микрофинансовой деятельности. |
для данного контекста я бы предложила: but are also driven by our knowledge of the microfinance universe. -но в первую очередь они базируются на нашем (глубоком) знании/понимании (особенностей) рынка микрофинансирования "обусловлены нашими познаниями в области микрофинансирования" - звучит гладко, но лично мне (возможно я и ошибаюсь) слышится подтекст: мы кое-что (но далеко не все) знаем в этой области. |
You need to be logged in to post in the forum |