Subject: можно ли так перевести Скажите, пожалуйста, могу я это предложение:Однако все наши соглашения остаются в силе и они будут возобновлены, как только от вас получим сообщение о снятии ареста на имущество предприятия, выяснение его юридической принадлежности и разблокирование счетов. перевести вот так: However, all our agreements are in force and they will be renewed as you inform us about the releasing of the impounded stock property as well as the blocked accounts and after the ascertaining of the legal belonging of the company. Спасибо |
However, all our agreements remain in force and will resume as soon as you notify us of your company's assets being released form attachment, legal ownership clearly established and bank accounts unfrozen. |
большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |