DictionaryForumContacts

 vftyko

link 18.02.2010 16:18 
Subject: rugged individual
Не подскажите, как это по-русски: rugged individual?
Пример контекста: We celebrate the rugged individual's guts, his sacrifice, his ability to endure, his courage.

 Тимурыч

link 18.02.2010 18:23 
Во, что дает словарь: rugged individualism - "грубый индивидуализм" Представление о том, что в основе общества лежит идея приоритета прав личности и опоры человека на собственные силы, а участие государства в жизни общества должно быть сведено к минимуму. Часто ассоциируется с позицией Республиканской партии [Republican Party ]; в экономике нередко отождествляется с абсолютной свободой предпринимательства [laissez faire]. Эта концепция легла в основу политического курса Г. Гувера [Hoover, Herbert Clark ], который, возможно, и ввел понятие в политический лексикон.

Думаю, надо плясять отсюда - получится примерно следующее: "Мы чествуем мужество здоровых индивидуалистов(приверженцев концепции здорового индивидуализма) их жертвы, способность стойко переносить трудности (невзгоды), их смелость."

 vftyko

link 18.02.2010 18:40 
Благодарю, Тимурыч. За доп. информацию - отдельное спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum