DictionaryForumContacts

 adelaida

link 18.02.2010 7:12 
Subject: фраза
Дорогие коллеги, помогите перевести отрывок:
Assignment of Acceptable Credit Support" means each assignment by way of security entered into from time to time between X and the Security Agent giving an assignment in favour of the Security Agent, for the benefit of the Secured Parties (as defined therein), over the rights of X under any and all Acceptable Credit Support.

Уступка приемлемого кредитного обеспечения означает каждую уступку прав X по всему без исключения приемлемому кредитному обеспечению в пользу Агента по обеспечению в интересах Держателей обеспечения (как определено ***) путем периодического заключения договора об обеспечении между X и Агентом по обеспечению.

Особенно затрудняет "Secured Parties"

Огромное спасибо!

 Toropat

link 18.02.2010 9:32 
Secured Parties - Гарантированные (или Обеспеченные) стороны.
Не поверите, прямо сейчас перевожу подобный договор уступки. Словосочетание "гарантированные стороны" нашел в гугле, ссылка к сожалению не сохранилась.

 adelaida

link 19.02.2010 6:24 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum