|
link 16.02.2010 12:11 |
Subject: военно-патриотический клуб / военно-патриотическое движение В первом предложении меня смущает грамматика.Во втором не знаю, как перевести [take the slack out of the slings] - там речь идёт о прохождении мягкого слоя грунта. О том, что рекомендуется остановить работу молота на некоторое время и произвести то, что описано в 2). 1) If the oil supply is too low, however, the operation of the Hydrohammer will become 2) Only run the Hammer 4 to 5 blows, then stop and let the Driller take the slack out of the |
дайте бурильщику время на выборку слабины стропов/подвески |
|
link 16.02.2010 12:35 |
wtf? какой бурильщик? спасибо конечно, но я не про это спрашивал :-( |
Дайте Driller'у возможность выбрать слабину стропов - так понятнее? |
|
link 16.02.2010 13:55 |
Скажите пожалуйста, а вы то же название топика видите, что и я? Там про военно-патриотический клуб вроде, да? Бурильщики - это хорошо, но не в тему. Или это типа юмор? Или глючит форум? или я? |
У меня название темы про ВПВ, а текст про гидроударную установку. Это наверное глюк... |
You need to be logged in to post in the forum |