DictionaryForumContacts

 hands_off

link 16.02.2010 8:13 
Subject: Парк аттракционов
Здравствуйте! я на данный момент нахожусь на практике в школе и дети проходят тему " Theme park" Мне сегодня нужно давать им диктант с русского на английский по лексике из данной темы, но я не могу подобрать точный перевод к к словам " rides" и "attractions".
A ride, как дает словарь,-это a machine at an amusement park that people ride in for fun... есть какой-то более точный перевод?... а вот словосочетание:"Rides and attractions of the theme park" ... Заранее огромное спасибо.

 naturalblue

link 16.02.2010 8:15 
карусели и аттракционы?

 hands_off

link 16.02.2010 8:21 
хм... как вариант, спасибо =)

 Supa Traslata

link 16.02.2010 8:25 
Rides в данном случае - это горки (якобы американские)

 nephew

link 16.02.2010 8:35 
rides шире по значению, чем горки
ride - A roundabout or other device on which one rides at an amusement park or fair.
Rides (карусели и атракционы) and attractions (и другие развлечения)

 Supa Traslata

link 16.02.2010 8:44 
Конечно, шире. Я про то, что это не только карусели. Pimp my ride, панимаш.

 10-4

link 16.02.2010 9:01 
Вроде всегда это называлось луна-парком (Luna Park). Смотри в любом поисковике...

 10-4

link 16.02.2010 9:03 
Theme Park - это что-то специальное, тематическое. Вроде как "В гостях у Бабы Яги".

 

You need to be logged in to post in the forum