DictionaryForumContacts

 dmitry00700

link 16.02.2010 7:09 
Subject: Приму любую посильную помощь
В руководстве которое перевожу очень часто встречается "Quality Operations representative", "Third Party Quality Operations","formal Qualified Person or Quality
Operations department
Заводят это в аббревиатуру "TPQO"
Как это попроще оформить по русски. Может есть идеи, а? Спасибо огромное.

 %&$

link 16.02.2010 7:17 
some suggestions:
Quality Operations representative -
представитель ОТК
Third Party Quality Operations -
независимый технический контроль
Quality Operations department -
служба технического контроля

 dmitry00700

link 16.02.2010 7:32 
Спасибо. Оказывается все так просто и ясно.

 

You need to be logged in to post in the forum