DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 15.02.2010 20:09 
Subject: по результатам работы с клиентом.
Пожалуйста, помогите перевести.<по результатам работы с клиентом.

>Выражение встречается в следующем контексте:<
Анкета клиента является внутренним документом Банка. В содержании анкеты, кроме сведений о клиенте, находится служебная информация, которая заполняется работником Банка по результатам работы с клиентом.
A customer questionnaire is the Bank’s internal document. In addition to customer information, the questionnaire may contain official information that is filled in by the Bank’s officer based on ???

>Заранее спасибо

 d.

link 15.02.2010 20:17 
customer interview

 yo

link 15.02.2010 20:51 
may contain official information to be filled in by the Bank's employee based on the working results with the client.

 d.

link 16.02.2010 5:35 
"on the working results "
дедада

 naturalblue

link 16.02.2010 6:48 
ну а как надо? вот мне тоже интересно. я на этом месте всегда пишу что-то типа following the .... и саму тошнит. Подскажите, люди умные?

 %&$

link 16.02.2010 7:06 
consider:
In addition to customer information, the questionnaire may contain some confidential details the Bank’s employee adds/completes/includes based on customer interview.

 coucoushkina

link 16.02.2010 7:10 
служебная информация, которая заполняется работником Банка по результатам работы с клиентом - KYC

 tumanov

link 16.02.2010 7:34 
imho
тут анкета — никакая не анкета, а досье на этого клиента/карточка клиента/формуляр клиента.
Какой-нибудь file or record, а «по результатам работы» означает «в процессе работы».

 

You need to be logged in to post in the forum