Subject: ответственные должностные лица Пожалуйста, помогите перевести.<ответственные должностные лицаOfficers in charge or responsible officers? как лучше? ответственные должностные лица структурных подразделений центрального аппарата, филиалов, отделений, осуществляющих финансовые операции (далее – ответственные должностные лица), |
Не зная всего Вашего контекста (что там за органы), могу предположить вариант executive officers, на правах варианта. |
officials |
You need to be logged in to post in the forum |