Subject: Эффективность налогообложения внешнеэкономических операций на предприятии Приветствую!Будьте добры, исправьте - поругайте мой перевод: Taxation Efficiency of Foreign Economy Operations at a Company |
upd: может, еще так? Company Foreign Economy Operations and TheirTaxation Efficiency... Заранее спасибо |
на предприятии - [of] the Company's Efficiency of Taxation of the Company's Foreign Economic Operations (Transactions) |
еще одих приемлемый оборот: company's international business Фраза на русском не очень четкая, слегка корява, Вы уж извините. Если это заголовок (статьи), то я бы написал что-то типа Taxation and Economic Efficency of International Business Activity Это, может, не совсем то, что Вам нужно, но опять же, фразу на русском следовало бы подправить для того, чтобы сделать точный перевод |
Tax efficiency of cross-border transactions |
2Yippie: Согласна, фраза оригинала корявая. Я об этом сразу и сказала, когда попросили помочь перевести. Но она только одна. В любом случае, спасибо за конструктивную критику. |
You need to be logged in to post in the forum |