Subject: Перевести адрес Belar. Московская область, Подольский район, посёлок Ерино, ул.Высокая, д.1, кв.45.
|
1-45 Vysokaya str., Erino village, Podolsky district, Moscow region, Russia |
Не уверен я насчёт village и district. |
|
link 13.02.2010 16:20 |
зачем переводить адрес? |
Moskovskaya oblast, Podolskiy raion, p. Erino, ul. Vysokaya d. 1, kv. 45 или лучше Vysokaya 1-45. Russia Ничего не переводить, только транслитерировать, иначе "почтальон сойдет с ума разыскивая вас". |
Я отправляю в Microsoft. У меня там адрес на русском и на английском должен быть. Так что, траслитерировать просто? |
Адрес на русском = на английском, ну в английском можно написать St. или Str. вместо ул., а можно вообще опустить и будет =. Ну а как еще можно написать адрес? Как я Wuppertal, Augusta str. XXX, напишу по-английски? А по русски я напищу для германского почтальона ул. Августа штрассе д. XXX, г. Вупперталь ? Чтобы вся бундеспочта надо мной смеялась? |
You need to be logged in to post in the forum |