DictionaryForumContacts

 sermikam

link 12.02.2010 19:35 
Subject: boards and directors
Уважаемые гуру!
Речь в тексте о корпоративном управлении
Покритикуйте мой перевод:
The relationship between boards and directors should be 'professional and objective’
Мой вариант:
Отношения между членами совета директоров и управляющими должны быть «профессиональными и объективными».
Заранее признателен

 Yakov

link 12.02.2010 19:49 
Взаимоотношения между правлениями (советами, ...) и директорами ...

 sermikam

link 12.02.2010 20:53 
Как я понимаю, правление (оно же совет) из директоров же и состоит. Эт что ж, они в диалоге сами с собой?

 Interex

link 12.02.2010 22:12 
Странное у вас сочетание, не находите?
Отсебятина какая-то.
The relationship between boards of directors...Отношения между членами правления...

 Yakov

link 12.02.2010 23:25 
Исходный текст странный
если действительно:
between boards and directors
то возможно имеется несколько правлений (советов) и несколько директоров
или должно быть
between boards of directors
между советами директоров

 Shumov

link 13.02.2010 0:12 
советую не использовать кавычки, а писать: типа профессиональными и кагбэ объективными... смысл тот же, а звучит живее....

 

You need to be logged in to post in the forum