DictionaryForumContacts

 sermikam

link 11.02.2010 20:34 
Subject: Bonding costs
Уважаемые гуру!

Помогите, пожалуйста, перевести Bonding costs

Контекст:
The other way of attempting to overcome the 'agency' problem of managers pursuing their own, rather than shareholders', interests is by incurring agency costs. Agency costs include:
1. Costs of monitoring managers' behaviour, e.g. by instituting management audits or by introducing additional reporting requirements; and
2. Bonding costs to gain assurances from managers that shareholders' interests will be paramount in their decision-making.

Заранее признателен.

 rpsob

link 11.02.2010 21:13 
Bonding - По смыслу - выпуск акций; получение процентов по ним должно быть гарантировано и это (обеспечение доходов акционеров) - будет главным в экономич. политике агентства.

 sermikam

link 12.02.2010 12:33 
Ну не согласен я. Речь то здесь о том, что они менеджера обязать хотят.

 msk.anton

link 12.02.2010 12:40 
может "расходы на заключение соглашений с менеджерами, в которых они обязываются ставить интересы акционеров выше собственных в процессе принятия решений"

 Рудут

link 12.02.2010 12:57 
я тут немножко почитала на эту тему. Как я понимаю, bonding - это создание условий, при которых руководству было бы выгодно работать лучше = повышать прибыль компании, а значит и ее стоимость. Основной способ - поставить его вознаграждение в зависимость от величины полученной прибыли (бонусы, опционы на акции и т.д.). Стоимость всего этого шоколада и называется bonding costs.

 Рудут

link 12.02.2010 12:58 

 sermikam

link 12.02.2010 18:09 
Рудут
Вы, как всегда, точно в тему.

 Рудут

link 12.02.2010 20:06 
Спасибо, я старалась :-)

 

You need to be logged in to post in the forum