Subject: категория B - Господа!Перевод с русского - офисное помещение категории В - это в английском какое буквенное обозначение? "Би" или "Си"? Если по названию, должно быть "Би", если по порядковому номеру в алфавите - "Си"... Что-то меня закоротило... Помогите, а?! |
|
link 14.06.2005 18:07 |
Янко, спасибо, конечно, за труд и поддержку, но вы меня переоценили... Меня интересовало, когда в русском тексте пишут "категория В", вот эта самая буква - это русское "Вэ" или аглицкое "Би"? Ну торможу, ну простите, и все же? |
|
link 14.06.2005 18:38 |
Если речь идет о международной классификации (как в ссылке), то это буква "B" как в слове Bush. А о русской классификации офисных помещений (и соответственно "В" как в слове Владимир Владимирович) я ничего не слышал. |
Вот и славно, вот и спасибочки! |
у меня в правах (driving licence) проставлено B и B1 С - это грузовики менее 7.5т |
2su: Ух ты, здорово... может бросить про недвижимость переводить... Правами заняться... :))) |
По недвижимость - в класиификаторе коммерческой недвижимости B это "Бэ"!:) и накак иначе |
В смысле "Би":)) |
You need to be logged in to post in the forum |