DictionaryForumContacts

 Петр_Немов

link 8.02.2010 10:35 
Subject: в порядке компенсации вреда, причиненного здоровью истца, и морального вреда
...определении и взыскании денежной суммы в порядке компенсации вреда, причиненного здоровью истца, и морального вреда, причиненного истцу.

 Dorian Roman

link 8.02.2010 11:10 
in compensatory damages for physical or moral harm to the defendant

 мilitary

link 8.02.2010 11:22 
Dorian Roman,
Вы хотели сказать claimant:)

 Dorian Roman

link 8.02.2010 11:33 
угу...

 Петр_Немов

link 8.02.2010 11:37 
Спасибо.
мilitary, а почему нельзя defendant?

 мilitary

link 8.02.2010 11:46 
Петр_Немов
да это описка просто была.
конечно имелось в виду claimant или plaintiff (истец)

 Петр_Немов

link 8.02.2010 11:50 
Понятно. Еще раз спасибо.

 Insuror

link 8.02.2010 12:19 
moral harm - явная калька с русского. В англ. это будет "pain and sufferings" или лат. термин "pretium doloris"

 Dorian Roman

link 8.02.2010 13:41 
COURT OF APPEALS OF VIRGINIA Present: Judges Benton, Willis and ... - By using the term "may," the legislature criminalizes any act which presents a "possibility" of physical or moral harm to the child. ... - www.courts.state.va.us/.../1434952.txt

 Insuror

link 8.02.2010 13:59 

 мilitary

link 8.02.2010 14:07 
mental anguish :)

 Dorian Roman

link 8.02.2010 14:21 
Приятно сознавать, что судья из далекой (и очевидно дремучей и провинциальной) Вирджинии пользуется калькой с нашего великого и могучего! Откуда только он прознал, шельма, как это будет по-русски?..

 

You need to be logged in to post in the forum