|
link 8.02.2010 4:50 |
Subject: switchboard incoming tiers electr.eng. Один из пунктов в рабочей инструкции по электроиспытаниям: Electrical Tests on Switchboard Incoming Tiers, Interpanel Wiring.С электрикой у меня плохо, подскажите про incoming tiers, пожалуйста. Входные шины? Входные полосы? |
|
link 8.02.2010 5:26 |
ИМХО Ярусы входящего Щита Управления Но никак ни шины ни полосы. |
|
link 8.02.2010 5:43 |
Что-то в ярусы мне верится еще меньше, чем в шины =) |
Мне кажется, это - Электроиспытания на вводах распредщитка, межщитовых связях (проводке) |
|
link 8.02.2010 6:19 |
Вводы мне нравятся. Спасибо! |
входящие фидеры, если электрика |
ну я в принципе, "входящие фидеры" и подразумевала, говоря "вводы" (т. е. вводы питания). |
|
link 8.02.2010 7:41 |
Думаю, что если бы в оригинале было фидеры возможно звучал бы feeder, leads, cable, layer etc. Если бы были бы шины, то явно звучал бы: Busbars, Tires А здесь как раз говорится: Не "Tires", а "Tiers". ИМХО |
вводы тоже нормально. 2 Yeldar - оригиналы бывают кривые, увы. Приходится исходить из конструкции распредщитов |
You need to be logged in to post in the forum |