DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 4.02.2010 18:27 
Subject: with respect to - в отношении или в виде?
Пожалуйста, подскажите правильно л будет перевести with respect to как* в отношении или в виде?

Выражение встречается в следующем контексте:
The Undersigned (hereinafter referred to as «the Pledgor(s)») herewith grants the Bank a lien as security with respect to all his securities, savings books, deposit books and other valuables..
Нижеподписавшийся (далее именуемый «Залогодатель (и)») настоящим предоставляет банку (далее именуемый «Банк») залог *в виде или в отношении??*всех его ценных бумаг, сберегательных книжек, депозитов и других ценностей

Заранее спасибо

 Maris

link 4.02.2010 19:09 
...предоставляет банку в качестве обеспечения право удержания (lien) в отношении всех своих ...

 

You need to be logged in to post in the forum