|
link 1.02.2010 6:26 |
Subject: йогомания Это название статьи про йогу. Можно ли перевести как Jogamania. В гугле посмотрела - в английском этого слова в активном использовании нет. Но ведь такого слова и в русском нет, и тем не менее нам смысл ясен. Будет ли он ясен англоговорящим?
|
а что, если по аналогии с shopaholic сконструировать yogaholic ? |
|
link 1.02.2010 6:32 |
Может попробовать что-нибудь вроде: Everybody's crazy about Joga / Ballyhoo over Joha (как нечно неодобрительное) |
|
link 1.02.2010 6:33 |
Прошу прощения Yogamania. И назвать статью Yogaholics? Я правильно поняла? |
еще как используется, только надо правильно написать )) мое предложение написать так: YogaMania |
|
link 1.02.2010 6:37 |
Понятно, спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |