Subject: mall crawl child. Mall crawl в контексте - это супермаркет, переполненный людьми в предпраздничный день.А другой вариант, какой-нибудь смешливый? |
вам это перевести надо или еще варианты придумать? |
перевод... или вариант перевода... это то же самое, мне кажется... или я ошибаюсь? |
а целиком предложения нет? или контекста? |
Это название детского стихотворения. содержание: ничего не купили, поскольку миллион покупателей |
ИМХО: Mall crawl - это "ползком по магазинам", по аналогии с pub crawl - "ползком по барам" (тоже интересный вид спорта, ярко описанный Хемингуэем не помню в какой книге). |
You need to be logged in to post in the forum |