Subject: Multiphase fluid stream -- CORE O&G Из патента на способы непрерывного пробоотбора в потоке многофазных (жидкость-газ) флюидов.The step of straightening the *core* of the fluid stream (the core being a central section of the fluid stream) does not straighten a portion of the fluid stream adjacent to the walls of the pipe, in the annular gap, and therefore does not affect the fluid film. Мой вариант: Слово *core* вызывает трудность в этом контексте. Ну не нравится мне это двойное "центральная". А ядром или там стержнем газожидкостный поток тоже не назовёшь... Порекоммендуйте что-нибудь. Буду благодарен за brain-storming session. ;-) |
|
link 29.01.2010 11:29 |
Думаю что следует все-таки использовать "ядро". Довольно таки употребительный термин! http://nich.gubkin.ru/cat2005/index_o.htm http://ru-patent.info/20/10-14/2013108.html |
я тоже за ядро, хотя на ум приходит "сердце" |
Спасибо, я тут инженерам-проектировщикам позвонил, им "ядро" не понравидось. Просят всё-таки использовать "центральная область". А так как это именно они просили перевод патента, выбора у меня нет. Всё же, благодарю за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |