Subject: tack-down stitch Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:tack-down stitches density defines density of a very loose and narrow zig-zag that tacks the applique fabric to the fashion fabric. Заранее спасибо |
Здесь есть картинки и объяснения http://www.embmag.com/embroiderymonogram/magazine/article_display.jsp?vnu_content_id=1000473343 А с точки зрения перевода предложить практически нечего, поскольку я никогда не встречала, чтобы этот шов специально как-либо назывался. По сути это простой зигзаг, который используеется не для обметывания, а для закрепления аппликации на основной ткани. Тут вот есть кое-то про технику такой аппликации по-русски, но ничего специального я та не нашла. |
You need to be logged in to post in the forum |