DictionaryForumContacts

 alenochkam

link 13.06.2005 12:51 
Subject: встреча состоиться
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Встреча состоиться в назначенное время

Заранее спасибо

 Little Mo

link 13.06.2005 12:56 
The meeting will take place at the arranged time (только надеюсь, что Ваша встреча состоится, а не состоитЬЬЬся!!!!)

 Доброжеватель

link 13.06.2005 13:00 
Перевести это невозможно, поскольку слова "состоиться" в русском языке нет. Есть "состоится" и "состояться". (элементарная проверка, которой учат в начальных классах школы: задать вопрос "что делать / что делает").

А вот фразу "встреча состоиТСЯ в назначенное время" можно перевести как "The meeting will take place as scheduled"/

 

You need to be logged in to post in the forum