DictionaryForumContacts

 pers1fona

link 26.01.2010 15:20 
Subject: Сделка, в которой имеется заинтересованность Генерального Директора

Добрый день! Перевожу устав! Помогите, пожалуйста, перевести выражение: Сделка, в которой имеется заинтересованность Генерального Директора или участников общества

Само выражение "сделка, в которой имеется заинтересованность" - понятно, как перевести, а куда вклинить этого самого Директора и участников Общества?

Заранее спасибо!

 d.

link 26.01.2010 15:35 
an interested party-transaction, involving...
...

 pers1fona

link 26.01.2010 17:27 
спасибо))

 'More

link 26.01.2010 17:42 
довольно просто вклинивается:
http://www.google.ru/search?hl=ru&rlz=1T4GGLJ_ru&newwindow=1&q="transaction+in+which+*+director+OR+shareholder+has+*+interest&lr=&aq=f&oq=

 'More

link 26.01.2010 17:47 
про участников мнения существуют разные, от members до participants. я предпочитаю первое, но в нашей конторе лоера используют второе.

 Alex16

link 26.01.2010 21:59 
Лоера правы, не привязываясь к иностранным реалиям

 

You need to be logged in to post in the forum