DictionaryForumContacts

 Activator

link 26.01.2010 13:05 
Subject: device views the text (or images) underneath and transmits
You have a small device (which greatly resembles your average computer mouse) which views the text (or images) underneath and transmits it wirelessly to a base station. The base station is hooked to your TV where it is enlarged 25x.

 Aiduza

link 26.01.2010 13:10 
а что в приведенном тексте вызвало затруднения? скажем, "устройство..., которое сканирует расположенный под ним текст (или изображения) и передает..."

 Activator

link 26.01.2010 13:12 
каков будет ваш перевод обозначенного отрывка

 Karabas

link 26.01.2010 13:24 
Какие странные формулировки!... Это что, тестирование участников Форума на профпригодность?

 dozaikin

link 26.01.2010 13:25 
У вас есть маленькое устройство (очень напоминающее обыкновенную компьютерную мышь), которое сканирует текст (или изображения) под ним и посылает их по беспроводной связи на базовую [центральную] станцию. Базовая [центральная] станция подключена к телевизору, увеличивающему данные в 25 раз.

 Karabas

link 26.01.2010 13:49 
Уважаемый г-н dozaikin, Вы, лишь сегодня появившись на Форуме (во всяком случае, под ЭТИМ ником), весьма активны, что, безусловно, похвально. Однако не следует всё же идти на поводу у халявщиков, которые, к тому же, не считают нужным вежливо формулировать свои посты. (Извините за нотацию).

 Activator

link 26.01.2010 14:00 
Благодарю г-на dozaikin за своевременную помощь и прошу прощение за некорректную формулировку сообщения. А г-ну Karabas, создается впечатление, важнее сделать замечание по оформлению, нежели по переводу.

 Karabas

link 26.01.2010 14:16 
Я, сударь, и не собиралась делать Вам "замечания по переводу". Просто нужно знать некоторые правила приличия, работая здесь. О помощи нужно ПРОСИТЬ, а не ТРЕБОВАТЬ её. Кроме того, следует выкладывать СВОЙ вариант перевода. А когда Вам, несмотря на всю Вашу невоспитанность, оказывают всё же какую-либо помощь, за неё принято благодарить, даже если Вас не очень удовлетворяет результат и Вы намереваетесь продолжить Ваши поиски. Это вообще-то азбучные истины.

Не утруждайтесь ответом. Дискуссию на эту тему я считаю законченной. Всего наилучшего.

 Activator

link 26.01.2010 14:49 
Karabas, мне совсем не трудно отметить, что роль модератора Вы выполняете хорошо.

 

You need to be logged in to post in the forum