Subject: Помогите пж-ста. The Pacific Northwest may be home to an extraordinary beast… - затрудняюсь с переводом((I got to the tree line where the --- firelight had stopped----. So basically it was where I was looking into blackness and ---- I’m lit up----. в этом предложении инетерсуют выделенные части. Vancouver Island has a human population of less than eight hundred thousand. While it’s sparsely inhabited for its size, -----it has plentiful marine food sources that might lure such a creature across from the mainland------. - здесь посл. часть предложения не могу связвть с первоой, "НЕ смотря на свои размеры, территория острова редко заселена", ----------- а дальше не знаю как продолжить.. Помогите пожалуйста. |
I got to the tree line where the --- firelight had stopped---- я подошел к деревьям, где заканчивалась граница света, отбрасываемая (костром? факелом?) |
1. Скорей всего, северо-западная область Тихого океана, является местом обитания (этого) экзотич. (странного, редкого, опасного) животного. |
Спасибо огромное за помощь, а кто-нибудь может подсказать как быть с 3 предложением?(( |
|
link 26.01.2010 8:10 |
Не совсем дословно, но может Вы отредактируете: она может похвастаться богатым подводным миром / является приютом для большого числа морских существ, пригодных в пищу, и благодаря этому вполне может привлечь такое животное с материка. |
Несмотря на малонаселенность территории ввиду ее размеров, регион богат... Дальше как у victoriska. Только, лучше сказать "существо", а не "животное". |
Всем огромное спасибо за помощь!!! |
3. ...является малолюдной (малозаселенной), однако в его(острова) прибрежной зоне имеется много (растительной? и животной) пищи, которая может привлечь эту особь (such a creature) сюда (из глубины острова). |
You need to be logged in to post in the forum |