Subject: pop-out knobs house. Пожалуйста, помогите перевести pop-out knobs, а то вроде всё понимаю, но выразить не могу :)Выражение встречается в следующем контексте (перечисление достоинств духовки): Practical pop-out knobs for easy cleaning. Заранее спасибо |
вар: съемные кнопки/ручки |
спасибо, lisulya. но они же не снимаются, а вдавливаются вроде?..может, вообще определение опустить?.. |
если бы вдавливались, было бы "pop-in"... как я поняла, "легким движением руки... кнопки превращаются.... превращаются кнопки........ в гладкую поверхность, которую удобно мыть" )))) |
может, и так, из рисунка не понять) спасибо еще раз |
я бы сказала, что они легко утапливаются для удобства мойки/чистки (что не мешает им потом pop up для использования по назначению) например: |
хм..., ссылку не видно посмотрите в гугле картинки pop-out knobs |
спасибо, N_N |
You need to be logged in to post in the forum |