DictionaryForumContacts

 borgisgold1

link 22.01.2010 8:01 
Subject: Oblast and outside Counsel's legal opinion
Очень прошу помочь перевести данные фразы - это выдержки из презентации (тема финансовая - сделки):

Oblast and outside Counsel's legal opinion

A Model to Finance Russian Infrastructure

Conditions Precedent to Contract Effectiveness

Буду очень благодарна, потому что сама не могу сформулировать достойные фразы, которые будет не стыдно показать на проекторе(

 Lonely Knight

link 22.01.2010 8:58 
Вообще-то неплохо было бы найти оригинал документа на русском - раз тут Oblast есть ))
1. Oblast and outside Counsel's legal opinion - без контекста не очень понятно, экспертное (правовое) заключение областного и (приглашенного, независимого) юриста? Что за областной юрист такой? )))) может, который работает в мэрии? ))
2. Модель финансирования российской инфраструктуры
3. Условия, необходимые для вступления договора в силу.

 borgisgold1

link 22.01.2010 9:26 

Изначально дали слайды) без каких-либо ссылок на доп документы, поэтому перевожу по факту - что есть. Спасибо большое за ваши варианты, поскольку по 2 и 3 предложению наши варианты переводов почти совпали) относительно первого,там бред сейчас шеф пояснил, что действительно это заключение внутреннего (которое oblast) и внешнего (outside) консультанта))

 

You need to be logged in to post in the forum