DictionaryForumContacts

 Vern

link 11.06.2005 16:38 
Subject: разводить на отношения
Пожалуйста, помогите перевести.

Разводят на отношения

Выражение встречается в следующем контексте:

... политики годами делают провальные ставки на своих старинных друзей из стран ближнего зарубежья, не понимая, что те попросту водят их за нос и, как сейчас выражаться, "разводят на отношения".

Заранее спасибо
Верн

 суслик

link 11.06.2005 19:35 
может быть pick up? посмотрите сайт пикаперов

 nephew

link 11.06.2005 20:02 
to trick out? to play on confidence? to swindle?

 Truth Seeker

link 12.06.2005 5:36 

 Talgat

link 13.06.2005 13:44 
(russian) politicians have for years made blindsided bets on their cronies in the "near abroad," as russia's former soviet time dependencies r popularly referred to, without realizing that they have been played for a sucker all along.

 Irisha

link 13.06.2005 13:47 
Хорошо сказал. С возвращением, talgat. :-)

 Talgat

link 13.06.2005 14:13 
ah, irisha, it *is* good to be back. and it sure tickles me to be remembered. thanx for the welcome.

 Irisha

link 13.06.2005 15:51 
Вас забудешь, как же. :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum