DictionaryForumContacts

 Susan79

link 19.01.2010 9:09 
Subject: OFF: Russian offices and Russlish corporate-ese
Hi All,

I am collecting the weird and bizarre words and phrases Russian offices have stolen from the Enlgish language and Russified.

Examples:
Сик лив, сик дей, и сикить (this makes me sick!)
Таймшит
Ритейн (Vacations system)
Пропоузал
Митинг
Апдейт
Забукировать
Форвардить
Имейл
Аппрувить
Ревюить
Шедулировать

I am looking for additions (words and pharases).
Any will be appreciated

Thanks!

 tumanov

link 19.01.2010 9:14 
Начальник подчиненному:
— Напиши там в письме что-нибудь повежливее. И отрегардируй как надо.

 akhmed

link 19.01.2010 9:17 
Закопмлитить
Скоммуницировать (как то обсуждалось на форуме)
Косты
Фидбек

 akhmed

link 19.01.2010 9:17 
*ЗакоМПлитить
сори

 Redni

link 19.01.2010 9:17 
Например, здесь (первая часть):
http://muzych.livejournal.com/13696.html

И в целом - поиск по "Словарь великорусского языка делового общения"

 Susan79

link 19.01.2010 9:18 
tumanov
What a monster! That took me a minute to get.

Coworker just gave me
Заакцептить

akhmed
Кости? Don't get it.

 grigolga

link 19.01.2010 9:20 
надо дать фидбек
человек отвечает за свой скоуп
скайпануть
нам поставили таргеты
у нас челленжи
отдел Пиплы (Пиплов)
сделать ГАП анализ (gap analysis, GAPA)

 akhmed

link 19.01.2010 9:21 
Косты - costs

 seberyag

link 19.01.2010 9:24 
джоб оффер (да и любой другой оффер)

 Susan79

link 19.01.2010 9:25 
отдел Пиплы (Пиплов) - hahahah!

akhmed - aga, ok. :)

у нас челленжи - if they say this to me my answer is definetely going to be "da, s yizikom!"

 Zierael

link 19.01.2010 9:25 
пока что в голову приходит только "копипастить" (copy and paste)

 lebbe

link 19.01.2010 9:26 
пошли письмо с сисЯми всем - поставь всех в копию
заторканый инструмент от слова torque

 akhmed

link 19.01.2010 9:31 
Отфайнридить
Эссайнить
Овертаймить

 Denisska

link 19.01.2010 9:36 
слышал от зам. фин. директора
ГарантОр

 gel

link 19.01.2010 9:43 
Экспенсить
Чарджить
Букать
Дедлайны
Солюшены
Десижены
Оргчарты
Флипчарт
Инвайтить
Реджектить
Мороны (все)
Крейзи
Мазафака
Шортить
Хеджировать
Неттить
Пулить
Ассеты
Манагер

 lebbe

link 19.01.2010 9:43 
заинвойсить

 _Ann_

link 19.01.2010 9:43 

 Susan79

link 19.01.2010 9:46 
I just got a new one.

Пожалуйста эдит и дотранслейт где надо.

oh ho ho!

 Ita Takana

link 19.01.2010 9:48 
комитменты
накипиайить

 Alexander Oshis moderator

link 19.01.2010 9:51 
чарджить
и
биллить

 eu_br

link 19.01.2010 9:51 
это что, у вас никто данные не бэкапит??? это анвайз... вери анвайз...

 Susan79

link 19.01.2010 9:52 
накипиайить ?

 Stingray_FM

link 19.01.2010 9:53 
http://hrliga.com/index.php?module=profession&op=view&id=312

http://www.gipp.ru/openarticle.php?id=2191

засим медленно ползу дальше прессовать бутоны (в переводе на великий и могучий английский - press the buttons =))

 Tante B

link 19.01.2010 9:55 
У айтишников:
файлО
юзаный

 Shumov

link 19.01.2010 10:04 
зафакапить (что-либо), и соответственно - расфакапить

 Anna-London

link 19.01.2010 10:05 
"Косты" с ударением на Ы.
"Я тебе такой пиар сделаю, что все твои сивишки будут отбаунсиваться, и никто тебя никогда не заапрувит!"

 DTO

link 19.01.2010 10:11 
2 gel
Мороны (все)

надо тоже заюзать пока наши еще не знают )))

 Dmitry G

link 19.01.2010 10:13 
сэйлзЫ
бизнесА (мн.ч., сотрудники бизнес-подразделений)

Маша, сорьки, я тебе щас тебе от комплаенса запрос скину на мэйл, акцептуй плиз, асап.

 lebbe

link 19.01.2010 10:14 
залочить
пиэнель
ассет
руки-бяки (rocky back stabilizer)

 Lena_Milena

link 19.01.2010 10:15 
"А вы разместили заказ на киты?" (от kits of common parts)

 lebbe

link 19.01.2010 10:37 
сделать рисепшен
приэтачить

 Aiduza

link 19.01.2010 10:44 
в Лондоне в речи нескольких русскоязычных промелькнуло даже "забукинировать"! :)

 Юрий Гомон

link 19.01.2010 10:45 
из списка слышал только "митинг", "апдейт", "форвардить" (даже скорее "форварднуть"), "имейл", "аппрувить", "ревьюить", "дедлайн", "инвайтить", "таргет", "реджектить", "фидбэк", "крейзи", "мазафака", "ассеты", "манагер", "приаттачить". Причём "апдейт", "форварднуть", "имейл", "таргет", "приаттачить" слышал задолго до того, как стал работать. Не думаю, что это офисный жаргон. "Крейзи" и "мазафака" - точно не офисный.

У нас ещё слышал "пёчес ода", "пэкач юнит", "квотейшн", "матириал реквизишн", "пёчес реквизишн". Подогреватели газа вообще никто не называет подогревателями, только "хитерами".

А вообще, любое слово могут использовать в русском легко. Как-то показываю нашему инженеру замечание на чертеже, где было что-то про "actual elevation". "Вот, - говорю, - видите, фактическая отметка такая-то". А он задумался о чём-то, глядя на чертёж, потом очнулся: "Что там про актуальную отметку?" :) А ведь он даже английского не знает, только французский немного. :)

 Dmitry G

link 19.01.2010 10:49 
Зафиксили прайсЫ

 naturalblue

link 19.01.2010 11:10 
эйчары - кадровики
кастомизировать (my favourite)

 Dmitry G

link 19.01.2010 11:12 
Интересно, можно ли будет услышать в американской бухгалтерии что-нибудь вроде:
"Sarah, we need to podbit' stshee-tah, srotch-nah! Otherwise we're gonna get po zhop-peh from hose-ya-een..."
(Офисы на Брайтоне в расчёт не беру :))

 Alexander Oshis moderator

link 19.01.2010 11:18 
Офисы на Брайтоне в расчёт не беру :))

Отчего же? Ведь почти всё вышеприведённое родилось и живёт в стенах российских подразделений международных / американских компаний, где языком общения является английский.

Вне стен этих компаний эти выражения почти никто не знает и не поймёт.

ИМХО, чистый аналог офиса на Брайтоне :)

 _Ann_

link 19.01.2010 11:20 
Dmitry G, that was a good one :)

 Юрий Гомон

link 19.01.2010 11:21 
А что такое "подбить счета"? :)

 tumanov

link 19.01.2010 11:32 
А это такая операция, для которой нужен «писюк»
Чинят же писюкú писюкатые мастера. Из айтишников.

 Dmitry G

link 19.01.2010 11:43 
Зато застольный язык уже все освоили хорошо:

"ОК, guys, a little bit of choot'-choot', po-ye-kha-lee! Nah zdrov-ye!

 Zierael

link 19.01.2010 11:44 
лучше так:
podbit' stshee-ta-nah, srotch-na-nah...

 Dmitry G

link 21.01.2010 12:48 
А как вам вот такое:
"Данные цели скаскадированы на нижние уровни менеджмента с закреплением ответственных за их исполнение."

 gel

link 21.01.2010 12:56 
- Прайсуй! Прайсуй, я тебе говорю!
- Чего прайсуй... Не костили же ещё...
- Как не костили? А инвойсили?
- Да три раза уже инвойсили.
- И чё фидбэк?
- Да реджектят, чикены, мля...
- Во мороны. А чё чифманагер?
- Да на сиклиф скипнул, мазафака.
- А риджн хед?
- А чё риджен хеду. Он фопы забукировал и в релаксе.
- Да, фрустрация по всем фронтам.
- А я тебе чо говорю. Полный аллескапут.
- Короче, зафакси прайсы бидиэмам и гадам. Пусть консидерят.
- Ща зафаксю, ага. И тебя в сиси, окей?
- Окей. Ладна, пакеда.
- Бай.

 Susan79

link 21.01.2010 13:24 
gel

That is fantastic! Are you the author?

 gel

link 21.01.2010 13:30 
ага

 Susan79

link 21.01.2010 13:33 
my colleagues and I are all trying to stifle the laughter in our open space now. :)))

 VGK

link 21.01.2010 13:36 
Странно, как еще "отхэппибёздить" не вспомнили.... По-моему, очень душевное слово получилось, и звучит очень по-русски.

 gel

link 21.01.2010 13:37 
anytime, Susan, anytime... )))

 Susan79

link 21.01.2010 13:38 
отхэппибёздить! oh good gracious!

 Эдуард Цой

link 21.01.2010 13:39 
зафрендить

 _Ann_

link 21.01.2010 13:46 
"скаскадированы" - я, кста, часто спотыкаюсь о cascade, по-русски как-то многословно получается, так что может "скаскадированы" это один из оптимальных выходов? :)

 _Ann_

link 21.01.2010 13:49 
gel, LOL!!

 Dmitry G

link 21.01.2010 13:51 
Отхэппибёздили сегодня коллегу. Коллега - миляга, налил нам вискаря "Очень Тошен".
(Auchentoshan)

 gel

link 21.01.2010 13:51 
- Слы, пулим по чирику бакинцев.
- Нах?
- У эйчарманагера бёздник тудей.
- Да? А три фака ему на воротник не надо? У меня когда промоушэн был он не пулился нифига.
- Да ладно. Зато он чизкейки нам сапплаил несколько раз.
- Ага. Я с его чизкейков весь мессрум заблевал.
- Да у тебя стамак слабый, чоты. Чизкейки гудовые были, не гони.
- Кому гудовые, а кому факиншит.
- Да камон, ладна тебе. Он нам вакейшены всегда нормально закрывает. И дейоффы. Свой гай.
- Да фак бы с ним. Ладно. Только у меня с кэшем туго. Зайди к рекрутёрам. Там тренинг манагер сидит. Дима. У него возьми за меня.
- Э, ну чо за факапы пошли? Сам сходи и возьми.
- Я не могу. Хед ихнего департамента со мной не в гудах. Я ему новый кряк на контре не пропатчил, вот он и крысится. Сходи сам.
- Ладно, чёрт с тобой. Короче сегодня вайвоклок в мессруме.
- Мессрум опять. Опять блевать. гыгыгы
- гыгыгы

 _Ann_

link 21.01.2010 13:52 
или не так.
gel, я просто ЛОЛю!! :)

 gel

link 21.01.2010 13:53 
*файвоклок.

 Эдуард Цой

link 21.01.2010 14:05 
пофиксить баг

 axpamen

link 21.01.2010 14:05 
в бухгалтерии часто говорят - клирить/отклирить (to clear account in SAP)

 Dmitry G

link 21.01.2010 14:05 
))

Это они, трудовыебуднивофисе.

 gel

link 21.01.2010 14:07 
тяжёлые трудовые будни, я бы даже сказал... дейтудейрутин...

 Эдуард Цой

link 21.01.2010 14:28 
Аккаунт-менеджер (эккаунт-менеджер) уже, считай, стал нормой.
(Мысленно постебался над такой безоглядной англификацией русского языка, пока проверял частотность этого слова в Гугл, а в это время Гугл в паре с Google Desktop нашёл это слово в одном моём старом резюме :))). Вот уж не ожидал от себя такого :D)

Эккаунтинг уже есть в словарях.

Банкинг, логин... совсем не смешно, уже прижилось.

Пруфридить, спеллчекинг

 Эдуард Цой

link 21.01.2010 14:29 
коннектиться, дискануть (=disconnect)

 Эдуард Цой

link 21.01.2010 14:35 
фейсом об тэйбл
(ну... всякое в офисах бывает :))

 Larsa

link 21.01.2010 14:57 
вчера слышала от рук-ля:
"вот эти спектры куда бы аттрибутировать..?"

 Alexander Oshis moderator

link 21.01.2010 15:27 
Слово "аттрибутировать" давно живёт в языке учёных.

 Boris Popov

link 21.01.2010 18:09 
"резать костЫ" = cut the costs
и ИТ-шное
"расшарить" share (like share a folder over network)
"танцы с бубном" (tweaking magic)
"багофича" —a software "feature" that wasn't intended by design but proves itself to be useful. Багофича usually crawls into the release version due to lousy coding.

 Анна Ф

link 21.01.2010 19:22 
адженда
мемо
косты
запостить
постить (отнести на)
косты
бэкапить
скедьюл
трэвэл скедьюл
таймшит
ворк ин прогресс
инвойс, инвойсить

 Alex_Odeychuk

link 21.01.2010 19:45 
эмигрантские выражения:
шузы под бэдом
шузы напутонить

банковские выражения:
бэк-офис [бизнесов], фронт-офис, эффлюэнт-менеджер (по обслуживанию состоятельных клиентов),
масс-маркет (клиенты массового сегмента рынка, с низкими доходами), сервис-модель, коучинг, андеррайтинг клиентов (экспертиза кредитных заявок клиентов), ритейл (розничный бизнес банка), прайвит/приват (частное банковское обслуживание (ЧБО), обслуживание наиболее состоятельных клиентов банка), корпорейт (корпоративный(е) клиент(ы) банка, корпоративный бизнес банка), эквайринг, эмбоссировать, эмбоссированый "пластик", вёркаут (работа с проблемной задолженностью).

 Juliza

link 21.01.2010 23:58 
Ох, gel жжот :)))))))))))))
Ну, не забудьте про "хэм послайсить или писом?"
..или мы только о бизнес-языке?

 naturalblue

link 22.01.2010 3:15 

 vinni_puh

link 25.01.2010 14:15 
жопорез :))

 Susan79

link 25.01.2010 14:15 
жопорез ? and what does THAT mean?

 vinni_puh

link 25.01.2010 14:17 
GPRS :))

 eu_br

link 25.01.2010 14:53 
это наш кейс )))

 d.

link 25.01.2010 14:59 
А ещё "экспертиза" в значении expertise. "Себя не помню, убить готов!" (с)

 Рудут

link 25.01.2010 15:13 
релокировать(-ся)
ейчары
захайлайтить
отфидбечить
отревьюировать

 Susan79

link 1.02.2010 12:40 
new one came in today on the lift.

Но он же её реферили!

 alex321987

link 1.02.2010 13:24 
недавно совсем: HR весь даун после бизнес трипа))))))

 Bibi

link 1.02.2010 18:25 
ресепшионистка ))

 Alex_Odeychuk

link 1.02.2010 18:43 
а также рецепция и рецепционист :-)

 d.

link 1.02.2010 19:15 
лидер в названиях должностей
коллекшнз лидер

 Южная

link 2.02.2010 4:29 
Моя бывшая начальница говорила:
- В этой работе не хватает челленджа.

 

You need to be logged in to post in the forum