DictionaryForumContacts

 Natuli

link 18.01.2010 9:38 
Subject: Product Strength и 95% CI - geom pharm.
Уважаемые коллеги!
прошу помочь с переводом фразы в сабже: а именно lend or advance credit - не могу понять в чем разница, оба словосочетания переводятся как предоставлять кредит.
речь идет о сферах деятельности компании, описанных в ее уставе.
Заранее спасибо.

 Dimpassy

link 18.01.2010 11:18 
Дайте предложения

 Natuli

link 18.01.2010 11:27 
это был глюк мультитрана какой-то:
таблица (часть таблицы): Primary Pharmacokinetic Parameters – Full Analysis Set Adjusted for Actual Dose and Product Strength and Excluding Outliers (2 препарата)
Weight normalised CL (клиренс с учетом массы тела?)
N 20 20
Mean (SD) 4.17 ( 1.20) 4.11 ( 1.06)
Median 4.15 4.05
Min ; Max 1.90 ; 7.45 2.20 ; 6.94
CV% 0.29 0.26
Geometric Mean 4.01 3.98
95% CI - geom 3.49 ; 4.60 3.53 ; 4.49

Product Strength -концентрация препарата?
95% CI - geom - ДИ для среднего геометрического?

 Dimpassy

link 18.01.2010 11:37 
Strength - обычно дозировка препарата
Weight normalised CL - с коррекцией (нормализованный) по массе тела
95% CI - geom - нужен контекст; обычно при оценке биоэквивалентности рассчитывают соотношение геометирических средних и соответствующий 95% (90%) ДИ

 Natuli

link 18.01.2010 12:59 
Спасибо, больше нет контекста, наверное это соотношение и обозначено здесь "geom"

 Dimpassy

link 18.01.2010 13:03 
Там 4 значения в строке: похоже, это 2 ДИ для значений геометрических средних экспозиции двух препаратов

 

You need to be logged in to post in the forum