DictionaryForumContacts

 marusya30

link 15.01.2010 6:05 
Subject: non-profile business
Скажите, пожалуйста, кто-нибудь встечал такое такое выражение и если да, то как его перевел?
Я просто перевела как "непрофильный бизнес" - но может существует какое-то другое выражение для обозначения данного понятия?

Помогите, пожалуйста!

 IAgree

link 15.01.2010 6:12 
непрофильный бизнес - нормально

 Supa Traslata

link 15.01.2010 6:14 
Гы. Это обратный перевод с рунглиша. Хе-хе. Все смешалось в доме Облонских... (с)

 YelenaPestereva

link 15.01.2010 7:06 
непрофильная деятельность -- неосновное направление деятельности

 marusya30

link 15.01.2010 7:58 
То есть, все-так так говорят - непрофильный бизнес?

Supa Traslata, модет и так, но я бы на вашем месте так не ерничала. Таких "неправильных" переводов сколько угодно - они успешно приживаются в речи и используются в качестве устойчивых терминов. Другого варианта, я не слышала - можете предложить свой.

 coucoushkina

link 15.01.2010 8:06 
a spin-off business?

 Supa Traslata

link 15.01.2010 8:10 
marusya30,
Я лишь сказал, что вы имеете дело с буквальным переводом с русского на английский. Корректный английский термин - non-core business/activity.

 _***_

link 15.01.2010 8:53 
Supa Traslata
+1 :)

 

You need to be logged in to post in the forum