DictionaryForumContacts

 Mary4325

link 11.01.2010 10:18 
Subject: помогите перевести gate turn
помогите перевести выражение gate turn, в тексте говорится об услугах авиакомпании

 Susan

link 11.01.2010 10:32 
Дайте кусок текста.
Это может быть все, что угодно. Например, рабочая смена работников, стоящих в аэропорту на выходе на посадку и раздающих пассажирам посадочные талоны.

 Mary4325

link 11.01.2010 13:53 
Вот предложение полностью:
But Southwest also doesn’t have the burden of running hub operations, it flies only one type of aircraft (Boeing 737s), and it doesn’t offer meals, frills, or paper tickets, so it can guarantee 15-minute gate turns. Similar focused strategies have been carved out by Enterprise (located away from airports, serving longer-term rental customers) and IKEA (pick out your furniture in a warehouse environment, haul it to the counter, pay for it, and put it together yourself).

 Mary4325

link 11.01.2010 14:49 
по-моему, это что-то типа пассажирооборота, скорость обслуживания толпы пассажиров на 1 рейс, я неправа? только как это сказать в двух словах?)

 safka

link 11.01.2010 14:56 
.... поэтому посадка занимает не более 15 минут

 tumanov

link 11.01.2010 14:57 
Попробуйте зайти через "самолету компании выделяется 15 минут на посадку поссажиров, в которые компания укладывается, поскольку работает по минимуму: нет бортпайков (которые надо погрузить на борт и, соответственно, не надо прибирать крошки в салоне силами наземной бригады уборщиков), нет бумажных билетов, нет прочих финтифлюшек".

 tumanov

link 11.01.2010 14:58 
имхо
turn в данном случае имеет смысл: "очередь", "время на обработку воздушного судна у терминала".

 safka

link 11.01.2010 15:05 
Звучнее и "рекламнее" сказать именно посадка, так как обработка судна, очередь у выхода и все остальное имеет значение - посадка. Т.е. нам в аэропорту говорят, пройдите на посадку - gate №такой то. Мы проходим. Там стоим, толпимся, ждем.И это называется не подготовка судна, а именно посадка.
Тоже имхо!

 tumanov

link 11.01.2010 15:19 
Это вы на бытовом уровне.
А если это высадка????

 safka

link 11.01.2010 15:24 
))))))))
а на высадке нет гейтов!!!! И билеты на высадке не проверяют)))
А тут говорится о том, что есть электронные билеты, нет кормешки...что в свою очередь действительно в несколько раз ускоряет процесс ???? вот какой процесс??? если бы не фигурировали бумажные билеты, то я бы даже с вами согласилась, а так...остаюсь при своей ПОСАДКЕ)))

 tumanov

link 11.01.2010 15:25 
лады

:0)

 safka

link 11.01.2010 15:25 
мерси)))

 Mary4325

link 11.01.2010 15:36 
спасибо огромное) вы мне очень-очень помогли))

 

You need to be logged in to post in the forum