|
link 10.01.2010 6:07 |
Subject: if any Section 12 and Exhibit 1 describe all special conditions, e.g. what Deductible or Co-insurance are required, if any, and to what extent any limitations apply.В Разделе 12 и Приложении 1 описываются все особые условия, например то, какие Отчисления или Совместное страхование являются обязательными и в какой степени применяются ограничения. Это из арабского страхового полиса. If any как сюда воткнуть? Или можно без перевода оставить? Спасибо заранее. |
|
link 10.01.2010 6:17 |
можно по-моему и так: если таковые имеются |
см Мультитран |
|
link 10.01.2010 7:33 |
Чорт. Я сам же тыкал в словарь в соседней теме. Стыдно. Написал "если являются". Спасибо за помощь. |
|
link 10.01.2010 8:06 |
можно еще "при наличие таковых" |
например, Отчисления или Совместное страхование, если таковые являются обязательными, |
|
link 10.01.2010 9:24 |
Deductible, вроде как "Франшиза". |
Да, Deductible - это [страховая] франшиза |
Юрий: можно без перевода оставить if any? Никогда! |
You need to be logged in to post in the forum |