DictionaryForumContacts

 debbiemacey

link 5.01.2010 11:14 
Subject: at continuation value
Уважаемые коллеги!

Не могу перевести выражение "at continuation value" в контексте :
"Even considering the claim concerned by subordination at continuation value, there is no need to comprehend over-indebtedness."

Благодарю за помощь.

 nsdfrv

link 5.01.2010 13:56 
цитата: "...Instead, we forecast cash flows explicitly up to the point we believe the business will reach a steady state of growth and then summarize the remaining cash flows in what is called the continuation (or terminal) value".
LINGVO: terminal value - терминальная стоимость, конечная стоимость , стоимость в конце периода (прогнозирования) NOTE: ( стоимость актива, инвестиционного проекта, целой компании и т. д. к концу определенного периода (обычно к концу срока инвестирования); для ценных бумаг эта величина обычно соответствует стоимости к погашению, а для капитальных инвестиционных проектов обычно определяется как сумма поступлений, полученных от реализации проекта, отнесенная к концу проекта, т. е. как наращенная стоимость денежных поступлений при предположении, что они могут быть реинвестированы по цене капитала )

 

You need to be logged in to post in the forum