DictionaryForumContacts

 uvw

link 15.12.2009 15:51 
Subject: safety requirements vs security requirements (IT) tech.
Текст по программной инженерии. Перечисляются требования:
functionality, performance, safety, security, availability, space requirements.

Понятно, что safety означает скорее "охрану труда и здоровья", a security - информационную безопасность. Но перевод safety requirements - "требования к охране труда" звучит не вполне по-человечески.

Посоветуйте, пожалуйста!

 Aiduza

link 15.12.2009 16:12 
"требования по обеспечению охраны труда"?

 Enote

link 15.12.2009 16:25 
требования ТБ

 Aiduza

link 15.12.2009 16:34 
Enote - логично, good point.
Health - ОТ, Safety - ТБ, Environment - ООС.
Для security на проекте придумали ООП - охрана объектов предприятия, за неимением лучших вариантов. Теперь HSSE = ОТ, ТБ, ООС и ООП.

 YelenaPestereva

link 15.12.2009 16:40 
Enote +1

 

You need to be logged in to post in the forum