Subject: пpeдceдaтeль правления Пожалуйста, помогите перевести: пpeдceдaтeль правленияЗаранее спасибо |
Chairman of the [Management] Board |
Часто используют CEO - Chief Executive Officer |
Получается, часто ошибаются, значит. |
CEO - это какбэ "гендиректор"... Они с председателем правления конечно могут быть едины в одном лице, но это разные посты. |
Chairman of the Management Board - не ошибетесь! |
|
link 13.12.2009 21:44 |
согласен с d. |
You need to be logged in to post in the forum |