DictionaryForumContacts

 annasav

link 10.12.2009 11:49 
Subject: double residence
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести словосочетание- double residence.
встречается в след. контексте -
French law requires that the company reimburse any expenses linked to the intern's activity, notably the costs of transportation, or of double residence, provided that the intern submits proof (receipts, invoices, etc.) of these expenses.

 victoriska

link 10.12.2009 11:56 
Может це фантастика, но:
м.б. имеется в виду, что если стажеру, имеющему свое собственное жилье, приходится снимать квартиру, из-за удаленности от его работы, например, то ему должны данные расходы возместить...

 annasav

link 10.12.2009 12:02 
и как это покрасивше сказать -
компания возмещает стажеру расходы, связанные с его деятельностью, в частности транспортные расходы или расходы на жилье при условии предоставления...
?

 victoriska

link 10.12.2009 13:20 
может просто на аренду съемного жилья...

 Nadira1982

link 10.12.2009 13:27 
А у меня почему то сразу возникла мысль о двойном гражданстве...я ошибаюсь?может он из-за границы приехал и получил гражданство во Франции.

 victoriska

link 10.12.2009 14:04 
Очень даже может быть... мой вариант очень далек от оригинала.
Вот нагуглила ссылочку, там объясняется:
http://books.google.com.ua/books?id=Y6P0yoW78jwC&pg=PT249&lpg=PT249&dq=double+residence&source=bl&ots=12ypJLMkXH&sig=z-cTfhXTIz_Yjs9yUfao4UOvGB4&hl=ru&ei=g_8gS-vvGKGKnQPwv6nYBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CCQQ6AEwBzgU#v=onepage&q=double residence&f=false

 Interex

link 10.12.2009 18:48 
double residence-комната на двоих без туалета в общежитии, гостинице, мотеле и т.д.
Из этого расчёта ему(стажёру) компенсирует расходы за проживание компания.

 

You need to be logged in to post in the forum