DictionaryForumContacts

 Bombona

link 9.12.2009 6:39 
Subject: В дочери годиться lit.
Помогите пожалуйста, как передать на английский следующую фразу: 'В дочери годиться' Спасибо )))

 Ашот Степанян

link 9.12.2009 6:41 
rob the cradle...

 андрей с

link 9.12.2009 6:49 
as young that can very well be someone's daughter

 Susan

link 9.12.2009 6:52 
Как раз наоборот. Тот, кто rob the cradle - это старый человек.
А кто годится в дочери - навскидку: She could be his\her daughter.

 Ашот Степанян

link 9.12.2009 6:55 
примеры:
Dating her is sort of robbing the cradle — Как ты можешь с ней встречаться, когда она тебе в дочери годится?
That would be like robbing the cradle — Он такой юный по сравнению со мной

 delta

link 9.12.2009 6:59 
Ашот, ваши примеры подтверждают правоту Susan )

 Ашот Степанян

link 9.12.2009 7:02 
delta, и правда))

 2009iscool

link 9.12.2009 7:03 
young enough to be my daugther

 Баян

link 9.12.2009 7:18 

 kondorsky

link 9.12.2009 7:34 
2009iscool +1
Встречал неоднократно в оригинальной англоязычной худ. лит-ре

 D-50

link 9.12.2009 22:37 
контекст?

the girl who well might/may/could be his daughter
he might be her father

 

You need to be logged in to post in the forum