Subject: В дочери годиться lit. Помогите пожалуйста, как передать на английский следующую фразу: 'В дочери годиться' Спасибо )))
|
|
link 9.12.2009 6:41 |
rob the cradle... |
as young that can very well be someone's daughter |
Как раз наоборот. Тот, кто rob the cradle - это старый человек. А кто годится в дочери - навскидку: She could be his\her daughter. |
|
link 9.12.2009 6:55 |
примеры: Dating her is sort of robbing the cradle — Как ты можешь с ней встречаться, когда она тебе в дочери годится? That would be like robbing the cradle — Он такой юный по сравнению со мной |
Ашот, ваши примеры подтверждают правоту Susan ) |
|
link 9.12.2009 7:02 |
delta, и правда)) |
|
link 9.12.2009 7:03 |
young enough to be my daugther |
pass for her/his/their/our daughter примеры |
2009iscool +1 Встречал неоднократно в оригинальной англоязычной худ. лит-ре |
контекст? the girl who well might/may/could be his daughter |
You need to be logged in to post in the forum |