Subject: Ask emotional questions! Ask! psychol. ask emotional questionsКонтекст: Материалы для семинара по психологии продаж. Даётся рекомендация при общении (например с покупателем) ask emotional questions, по контексту, я понимаю, это нечто вроде "поговорить по-душам". Как бы это красиво перевести на русский. Может есть устоявшийся термин для этого? Сюда же прицеплю self-revelation http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=self-revelation которое я сначала переводил как "самораскрытие". Формулировка Мультитрана понятно, одна я встретился и с таким переводом как "канал откровения" http://ru.wikipedia.org/wiki/Модель_четырёх_каналов где нет элемента непреднамеренности. Что вы думаете насчёт "эмоциональных вопросов" и "канала откровения". Жду эмоциональных ответов. Спасибо. |
думаю, что переводить надо дословно. Такой семинар должен быть на общедоступном русском/английском языке, продавцы не знают психологию! Задавайте эмоциональные вопросы. Распрашивая покупателя, будьте эмоциональны |
"будьте эмоциональны" - ага Спасибо. Тока там и "вербальный язык" и про Indo-Germanic languages есть. Видно продвинутая публика. Пытаюсь упрощать, но не переписывать оригинал. |
Да ладно, была я на таких семинарах!) Когда покупатель понимает, что ему хотят впарить ненужную вещь, потому что продавцу выгодно ее продать, значит продавец допустил self-revelation ) |
А "вербальный язык" и Indo-Germanic languages - это общеизвестные термины, чего уж тут упрощать. Често вам говорю, в этих семинарах вы вряд ли встретите незнакомую вам лексику, которая звучит только в кабинетах серьезных психотерапевтов! |
Когда покупатель понимает, что ему хотят впарить ненужную вещь, потому что продавцу выгодно ее продать, значит продавец допустил self-revelation ) ======================== (c) Ага, спалился значит, самораскрылся, саморазоблачился. |
on, контекст рулит. Осмелюсь предположить, что под emotional questions подразумеваются вопросы, апеллирующие к чувствам людей (как это по-русски, нужен контекст). Для self-revelation вариант - дал сам себя разоблачить |
вопросы на эмоциональном уровне / на рациональном уровне etc. |
"вопросы, апеллирующие к чувствам людей" les-nick "вопросы на эмоциональном уровне / на рациональном уровне" Спасибо. |
Ещё можно вопросы эмоционального / рационального характера. Да всё уже проходили, переводили, ничто не ново под Луной. |
|
link 7.12.2009 9:06 |
эмоционально заряженный вопрос (как вариант) |
You need to be logged in to post in the forum |